Как по чешски будет вошь

Скорость в Чехов-2 — Погода на 2 сентября в Чехове

У вас отключен JavaScript.

метро 2 — Мир рельсовых видов транспорта — QWERTY.Форум

Некоторые возможности системы не будут работать. Пожалуйста, включите JavaScript для получения доступа ко всем функциям. KremlinRussia 9 Сентября Snoopy1 9 Сентября От 9 Сентября Sedoi Lab 9 Сентября От 10 Сентября0: Баринъ 9 Сентября Ньюскул 12 Сентября Метролюбитель 13 Сентября Клоп 14 Сентября Система для сообществ IP.

Board Лицензия зарегистрирована на: Поиск Расширенный Искать в: За эти 2 тома тут обсуждали одно и тоже уже по десятому кругу. И каждый раз была дискуссия и дельные доводы. В 11 раз никто серьезно одно и тоже уже не будет воспринимать и дискутировать, тут дебилов.

Поэтому вы и получаете в ответ только иронию и троллинг. А вы чего хотели? Идите читайте маны первый и второй том, а потом уже появляйтесь тут красивые в белом пальто. У нас тут не школа и не детский сад, где с вами будут разучивать правописание жи-ши.

Плакаты по технике безопасности. Подслушано Чехов-2 Алачково Оперативные новости, слухи и сплетни Городка. И тут и там дело не ждёт, но деться ни куда не могу. Когда нужно менять датчик скорости? Сталин до войны планировал построить самый большой стадион не только для ожидаемой Олимпиады. Интересно, что за поезд ДПСМ фигурирует в отчете метровагонмаша.. Продать, купить, отдать даром — Вы можете подать объявление в Чехов-2 совершенно бесплатно и без регистрации.

Будут подпопкники, если не одумаетесь. Цитата том 1 том 2 том 3 этот том Интересно, что за поезд ДПСМ фигурирует в отчете метровагонмаша. ДПСМ — это дизель-поезд с силовым модулема не то, о чём Вы подумали.

Короче, не по теме. Понимать бы еще, что такое силовой модуль. Так раменский бункер же,не? Поэтому и зовётся «подземный город» а не просто там «бункерочек». Грубо говоря, отдельная секция для движка. Поищите по интернету, схема там аналогична ЖД. Если верить известному тексту, то ДПС — это дизель-подвижной состав.

А даже если и нет, то буква С в обоих аббревиатурах в любом случае означает разные вещи. Либо проект по-прежнему в проекте, либо его постигла судьба трамвая от ММЗ.

Ну, и давайте мыслить логически: JPG Тут все как полагается — высокий забор с колючкой, сигналка, антенна, камеры висят.

Ответы@roadtransportimages.co.uk: помогите решить чтобы было и понятно и просто

Лол, эта ВШа филёвской линии. Ничего не хочу сказать, но на ВШ что на Таганке тоже табличка с номером висит. И ведь не соврали, гады, там действительно КЛ. ДПСМ — единственный зверь, по которому нет ровным счетом. А надо специализированные выставки посещать и с производителями разговор делать. Мне 4 года понадобилось, что бы собрать расширенную инфу от людиновцев про ДПС Для размышлений Сообщение отредактировал Ньюскул: Это Метро-1, строительство перегона от станции «Ленинские Горы» до станции «Университет».

А расскажите с чем совмещена я и почему так охраняется? Стройплощадка находится случайно не на месте известного особнячка около метромоста? Написали же -. Идите на викимапию, там один хитрый человек все вши указал.

Замена датчика скорости в Чехове

Дядя Клоп, соревнование «слазий во все ВВшки» уже открыли ещё прошлым летом же! Обратно в Мир рельсовых видов транспорта. Количество пользователей, читающих эту тему: Я забыл свой пароль. Запомнить меня Это не рекомендуется для публичных компьютеров.

Войти анонимно Не добавлять меня в список активных пользователей.

Источник: roadtransportimages.com

Чешские народные сказки : Как Гонза стал королём

Жил-был бедный пастух, пас деревенское стадо. Был у него сын по имени Ян, но все называли его не иначе как Гонза-дурачок. Он помогал отцу пасти скотину, а когда подрос, отец его тоже пастухом пристроил. Куда, мол, еще его устраивать? Сын всегда за отцом идет.

Вот однажды увидел Гонза, как несется по большой дороге карета. Он все бросил, помчался за каретой, прицепился сзади и поехал, а скотину оставил. Скот зашел в поле, потоптал все и пришлось отцу уплатить мужикам за потраву. Ко всему еще и Гонза пропал: неизвестно, куда девался.

Теги: г х андерсен русалочка сказки смотреть онлайн бесплатно сказки скачать

А Гонза едет на запятках в королевский замок. В замке том пан король издал такой указ: кто угадает, какая у, королевской дочери примета, тому достанется и она и вместе с нею все королевство. Юношей благородных туда ездило множество – прямо процессия. Наш Гонза как прицепился сзади, так и мчится с каретою к замку. По его спине то и дело бич пляшет, а он хоть бы что – все висит сзади.

– И-и! — говорит. — А я знаю, куда вы едете! Во дворец! Хотите угадать, что за примета у королевны. И не угадаете, ей-ей. А я угадал бы. Я-то знаю.

– Так ты, Гонза, верно знаешь?

– А как же! Знаю! – Расскажи нам.

– Эге! Дурак я, что ли, рассказывать? Когда мне надо будет, я и сам скажу за себя.

– Ого, тебя туда и не пустят. Да вот что: хочешь, возьму тебя с собой, а как придет мой черед угадывать, ты мне и подскажешь.

Так Гарибальда и взял его с собой. Когда кончился пир, сели угадывать. Сам король выступил вперед и объявил:

– Кто из вас знает, какова у королевны примета, пусть скажет: получит ее, а с нею и все королевство!

И то говорили и се, но никто ничего не угадал. А Гонза под столом сидел. Это Гарибальда, который его с собою прихватил, пихнул его туда, чтоб никто не видел. Гонза — то весь был в лохмотьях, в заплатах, как оборванец какой. Вот уже очередь Гарибальды близко, он – к Гонзе, а тот – ему:

– Не буду я вам ничего подсказывать. Сам скажу! Вот дошел черед рыцаря, он и говорит:

– У нее золотые косы!

А вот и нет! – отозвался из-под стола Гонза. – У неё вовсе не косы, у нее три золотых волоска подмышкой!

Она сиживала на холме, а он снизу и приметил это, когда она руки подымала.

Ничего не поделаешь. Король тотчас спрашивает:

– Кто это? Он угадал, а вы – нет!

А королевна как увидела, какой Гонза грязный, чего только не вытворяла! Просит короля отменить решение.

– Ничего не поможет! Угадал, твоим будет. Рыцарь хотел было надуть Гонзу; ты, мол, братец, за меня сказал. Но не на такого напал.

– Вот еще! Я тоже сумею быть королем! — говорит Гонза.

Опять пошло угощенье: пироги за пирогами, печенья всякие, а Гонза сроду ничего такого не едал, набил себе полный рот и карманы доверху напихал.

А королевна все просит отца отменить решение.

– Ладно, – говорит ей король, – мы вот как сделаем: ты ложись спать с ними, утром посмотрим – к кому повернешься, тот и будет твоим мужем.

Вот легли они спать. У Гонзы карманы были полны пирогов, и так они пахли, что королевна в темноте повернулась к нему, обняла его за шею, да так и уснула.

Утром – проверка. Король входит и видит: вцепилась она в Гонзу, как вошь.

– Вот видишь, дочка: как ни верти, а он должен быть твоим!

Королевна еще пуще горюет:

– Ах, папочка, что бы такое придумать, чтоб не брать мне его.

– Слушай меня: велим ему пасти зайцев; не убережет их- пойдет отсюда несолоно хлебавши.

Наловили зайцев, ровно три сотни. Так и кишат под ногами. А Гонзе приказали пасти их. Он и оглянуться не успел, все зайцы – кто куда, остался он один. Заплакал Гонза, запричитал, как старая баба. Тут подходит к нему какой-то старичок и спрашивает:

– Ты чего это ревешь, как бык?

– А что же мне делать? – отвечает Гонза. – Велели мне пасти триста зайцев, а они разбежались, хоть бы один остался! Остался я с носом!

– Ну, не печалься, – говорит дедушка, – выручу тебя. И дал ему дудочку.

– Как заиграешь на ней, все зайцы до единого к тебе сбегутся.

К вечеру засвистал он в свою дудочку, и зайцы примчались к нему как бешеные. Все триста обратно прибежали, и Гонза чин чином погнал их домой. А королевна уже сидит у окна, ждет. Как увидела жениха, заплакала:

– Папочка, пойди сюда, погляди: Гонза всех зайцев домой гонит.

– Не плачь, дочка, – говорит король, – завтра, как погонит он зайцев, мы возьмем да и купим у него одного, он и останется на бобах.

Вот Гонза опять выгнал зайцев на луг, а горничная переоделась, чтоб не узнал, приходит к нему и говорит:

– Послушайте, молодой человек, у вас так много зайцев – не продадите ли одного мне? Заплачу, сколько запросите.

– А я не хочу! Продам – не достанется мне королевна. Та не уходит, пристает к нему, уговаривает. Наш Гонза и говорит ей:

– Ну, ладно. Денег мне не надо, а если хотите зайца получить, разденьтесь голенькая и пляшите под мою дудочку вон в том терновнике. Тогда задаром отдам.

Ну, делать нечего, без зайца горничная никак не хочет уходить, мигом разделась – ив терновник. Гонза заиграл да все шибче и шибче, а она знай пляшет, до того доплясалась, все тело ободрала. Кричит Гонзе:

Он видит, что эта дура уже вся в шипах, перестал играть.

– А зайчика, – говорит, – все равно не дам. Пришла она домой с пустыми руками и даже рассказывать ничего не стала.

– Ну, как? Где заяц? Продал он тебе? – спрашивает королевна.

– Нет. Попробуйте сами сходите – может, вам продаст. Королевна тут же собралась, переоделась, прибежала туда, начинает приставать к Гонзе:

– Гонзичек, продай мне одного зайчика, он мне до зарезу нужен, хочется мне жаркого. Дам тебе за него любую цену.

– Нет, вы это бросьте! Ишь какие! Отдам я вам зайца – не быть мне королем. Нашли дурака. Не дам я ничего, подите вы к черту.

Долго она его упрашивала. Наконец, Гонза и говорит:

– Ладно, я вам его даром отдам, но прежде попляшите нагишом вон в том терновнике.

Что же ей оставалось делать? Заяц был ей до зарезу нужен, значит отказываться не приходится. Мигом разделась она догола, залезла в терновник, а Гонза заиграл чардаш. Тут уж он играл вдвое шибче против прежнего, такого задал ей жару, что все кусты кровью обрызгало. Замучил ее вконец. Ну, думает, хватит с нее.

– Нате вам зайчика.

Приходит королевна домой, показывает зайца горничной и говорит:

– Какого я стыда натерпелась! Лучше и не спрашивайте!

Зайца сейчас же ободрали, изжарили, вынули из духовки и поставили вместе с противнем на плиту. Королевна радуется:

– Наконец-то я избавилась от этого оборванца! Царапины заживут, главное дело – не придется мне Гонзу себе в мужья брать!

Вот пришло время Гонзе гнать свое стадо домой. Засвистал он в дудочку, все зайцы как по команде сбежались, и тот, жареный, спрыгнул с плиты и прибежал. Опять все налицо, сколько и прежде было. (Это все ему тот дедушка помог.

Король видит, что Гонза всех зайцев пригнал, и говорит:

– Вот видишь, дочка, ничего не выходит, придется тебе за Гонзой быть. Ну, не плачь, может, оно и не так страшно. Приведем его в порядок, будет из него молодец хоть куда. Как из модного журнала.

Тотчас раздели Гонзу, вымыли, переодели во все чистое. Пришел королевский цырюльник, который только короля бреет. А Гонза все в зеркало глядится:

– Теперь-то, небось, понравлюсь тебе? – говорит королевне.

А той и отвечать-то ему тошно.

Когда нарядили Гонзу как следует, королевна говорит отцу:

– Папочка, мне хотелось бы навестить его родителей. А сама-то думает: «Завезу его куда-нибудь и брошу в лесу». Отец проводил его, как короля, дал охрану, чтобы не страшно было. Отправились. Едут в лес, нарочно в самую глухомань завезла его королевна. Тут на них и напали разбойники, большая шайка, тучей налетели. Пришлось им удирать оттуда сломя голову. Королевна рада была, что цела и невредима вырвалась. Подъехали они с Гонзой к, общинному домику, где жил старый пастух. Вот Пастухова жена увидала карету – прямо к ним едет, под окнами остановилась. Иисус Мария! Сама не своя кричит:

– Муж, муж, беги, гляди, что делается, начальство к нам едет, видать, из полиции! Верно, наш малый где-нибудь влип, сдерут с нас штраф, не иначе!

Пастух все бросил, побежал в подклеть, жена за ним – спрятались, а Гонза – туда.

– Тятя, мама, чего вы дурака-то валяете, это ведь – я!

А они все трясутся, как студень на ноже. Ну, теперь уж деваться некуда, подошла к ним королевна, объясняет:

– Вы, – говорит, – ничего не бойтесь, ваш Гонза стал королем. Все бросайте, поедете с нами во дворец.

Велела сейчас же нарядить их в роскошные одежды. Они стоят, рты разинули, глаза вытаращили. Королевна немедля сажает их в карету, привозит во дворец.

– Буду, – говорит, – заботиться о вас, как о своих любезных родителях, а о нем – как о любимом муже.

Поселились они во дворце у Гонзы и до самой смерти блаженствовали. А Гонза этот, небось, жив и поныне.

Категория: карикатуры смотреть русские народные сказки частушки русско народные сказки

Источник: klaw.ru

1 насекомое

\насекомое мые — мн. кома́хи, -мах

См. также в других словарях:

насекомое — букашка; козявка (разг.) / летающее: мошка // собир. мошкара; мошка (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. насекомое … Словарь синонимов

НАСЕКОМОЕ — НАСЕКОМОЕ. А. А. Потебня справедливо отмечает ненужность внутренней формы для «ярлыка» понятия, для профессионального названия или научного термина. Чисто логическая, рациональная обработка термина, свобода его от экспрессивных обертонов и… … История слов

насекомое — НАСЕКОМОЕ, букашка, мошка, мошкара, разг. козявка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

НАСЕКОМОЕ — НАСЕКОМОЕ, насекомого, ср. Членистоногое животное с суставчатым телом: мухи, пчелы, блохи, клопы, муравьи и др. (зоол.). || Вошь (разг. эвф.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

НАСЕКОМОЕ — НАСЕКОМОЕ, ого, ср. Маленькое беспозвоночное членистоногое животное. Сосущие, жалящие насекомые. Грызущие насекомые. Крылатые насекомые. Общественные насекомые (живущие колониями). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

насекомое — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN insect A class of the Arthropoda typically having a segmented body with an external, chitinous covering, a pair of compound eyes, a pair of antennae, three pairs of mouthparts … Справочник технического переводчика

Насекомое — ? Насекомые Божья коровка (Coccinella) Научная классификация Царство: Животные … Википедия

насекомое — Латинское – insectum, inseco (рассекаю). Слово «насекомое» является калькой с латинского слова, которое, в свою очередь, калькировано с греческого – entomon (насекомое). Отсюда и название науки о насекомых – энтомология. Очень интересной является … Этимологический словарь русского языка Семенова

насекомое — Образовано как калька с французского слова, восходящего к латинскому insectum – насекомое , в свою очередь калькирующему греческое entomon, где образовано по такому же принципу, что и в русском: имеющая насечки , насеченная тварь … Этимологический словарь русского языка Крылова

насекомое — в XVIII в., а также несекомое (см. Чернышев, Сб. Соболевскому 26), калька из франц. insecte (то же) от лат. insectum, первонач. насеченное, с насечками (животное) ; ср. Плиний, Nat. Hist. 11, 1: iurе omnia insecta арреllаtа аb incisuris. Лат.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Насекомое — ср. см. насекомые I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник: translate.academic.ru